新疆翻译公司 乌鲁木齐翻译公司 新疆翻译公司
123

Translation Tips:团 购

Translation Tips:团 购
Source: Global Times
句子:有些人认为团购真的能改变我们购物的方式。
误译:Some people think bulk buying can really change the way we shop.
正译:Some people think team buying can really change the way we shop.

解释:“团购”需要“众多零散消费者”、“较低价格”和“大批量”等三个因素。bulk buying具有“大宗采购”的意思,只涉及“ 较低价格”和“大批量”等两个因素,而不管购物者有多少人,买主可以是个人,也可以是群体。team buying 包含上述三个因素,为“团购”的正确译法。

1. 大多数已发生的大宗采购是由个人投资者进行的,他们在寻求巨大的投资机会。 Most of the bulk buying that's been happening is being done by individual investors, who are seeking great investment opportunity.
  
“团购”的意思是“将具有相同购买意向的零散消费者集合起来,向厂商进行大批量购买的行为”,即“团体购物”。译为team buying, team purchasing, group buying,group purchasing, group purchase。例如:

2. 团购已给中国的网络购物增添了新的内容。Team buying has added new dimension to China's online shopping.

3. 团购是网络购物的一种新方式,它在年轻人中 间变得越来越流行。Group purchasing is a new way to buy things on the Internet, which is becoming more and more popular among young people.

“网络团购”,译为team buying on the Internet, group buying on the Web。例如:

4. 尽管网络团购的出现只有两年多时间,却已成为在网民中流行的一种新消费方式。Although it has been only two years since the emergence of team buying on the Internet, it has become a new way of consumption popular among the netizens.▲

——新疆翻译公司

 

译声新疆翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声新疆翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询